Tuesday, July 12, 2016

The Moral Response of an Oppressed People [Part 4]

     
ŠNW NW DHDH/Shenu Nu Dekyahdekyah:
[Cycle of Revolution]
The Moral Response of an Oppressed People!

Ambakisye-Okang Olatunde Dukuzumurenyi, Ph.D. 
[Public Policy Analysis]

The Foundations of Government

"This government has failed us; the government itself has failed us. The white liberals, who have been posing as our friends, have failed us. Once we see that all these other sources to which we've turned have failed, we stop turning to them and turn to ourselves. We need a self-help program, a do it yourself philosophy, a do it right now philosophy, an it's already too late philosophy. This is what you and I need to get with...a self-help philosophy...a philosophy that eliminates the necessity for division and argument." [Mhenga Malcolm X]



Within the Eurasian tradition the term government is of French derivation and carries the meaning of a socially constructed institution that reifies a relationship between the members of the institution and the society at large whereby the institutional members exercise socio-political economic administration and jurisdiction over the socio-political economic interactions of the constituents of the a community, the residents of a society or the nationals of a nation-state.  


The French noun government is in turn rooted in the verb gouvern which conveys the ideology of social control from above through the act of exercising socio-political economic jurisdiction over a sovereign area by the lawfulness of socially sanctioned power by which the assent of the grassroots to the socially contrived act results from socialization in elite group controlled systems of schooling.  


The French verb gouvern originates in the Greek verb kybernan which indicates the idea of steering or guidance.[1]  The Greek tradition, which is the foundation of the Eurasian paradigm of government, is drawn from the original source of the concept of government, i.e. the  , INT ‘ЗT N ITRW H ‘PI/Inet Aat en Iteru Hapi [Kush/Kemet: Great Valley of the Nile River, i.e., Nile River Valley] Civilizations of   , T3STY/Ta-Seti [Kush/Kemet: Land of the Bow, Nubia, Southern Egypt, The Republic of the Sudan and possibly the Government of South Sudan] and , NHSW KMT/Nehesu-Kemet [Kush/Kemet: Negro-Egyptian, Kushite-KMT/Kemet, Ancient Egypt], Utamaduni Mkubwa ya , KŠ/Ksh [Kush/Kemet: Kush] and Utamaduni Mkubwa ya  , IW MIRWIWЗ/Iu Miruiwa [Kush/Kemet: Island of Meroe].


In the  , INT ‘ЗT N ITRW H ‘PI/Inet Aat en Iteru Hapi [Kush/Kemet: Great Valley of the Nile River, i.e., Nile River Valley] tradition government is transliterated from the , MDW NTR/Medu Netcher [Kush/Kemet: Words of NTR ‘З/Netcher-aa, the Classical Writing System of TЗSTY/Ta Sety and KMT/Kemet] as , SXRYW/Skheryu [Kush/Kemet: They who administer] or , SŠM/Seshem [Kush/Kemet: Guidance] and is defined as the administration of the Laws of , MЗ‘T/Maat [Kush/Kemet: Guide of Divine Action,[2] Truth, Justice, Harmony, Balance, Order, Reciprocity, Propriety] and by implication the precepts of   , ISFT/Isfet [Kush/Kemet: Prevarication, Immorality, Chaos, Incongruity, Disorganization, Conflict, Unscrupulousness] through the metaphysical form, corporeal likeness, psychic similitude and in the subtle manner, ethical behavior, mellifluous procedure, zealous service, enthralling state, transcendent condition, resolute action, inspirational conduct, holistic design and complementary image of the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor].  As this Global Afrikan conceptualization shows, the principles of government may be found within the oldest institution of mankind, the rites and rituals associated with the commemoration of the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor].


To begin with, the Kiswahili word Ulimwengu means the Universe or Cosmos; a related derived Kiswahili word is Mlimwengu [Kiswahili: p. Walimwengu] which means a human being or one who knows how to live harmoniously with others: the others being defined as all representations of the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor], the Wahenga na Wahenguzi, the ‘Beautiful Ones Not Yet Born,’ the creeping things of the fields, plants and animals. Another derivation is Malimwengu [Kiswahili: Human Affairs] which means the conscious acts of the Mlimwengu.


The Universe is philosophically viewed from this perspective, as being one with each human as human beings; therefore Malimwengu are Ulimwengu is Mlimwengu as Walimwengu. Within the words Ulimwengu and Mlimwengu we find the Kiswahili stem Ngu, which is Ntu in other Aba-Ntu [Kizulu: Abantu- Human Beings, s. Muntu- Human Being] languages and represents the essence of the motive power, the , B3/Ba [Kush/Kemet: Soul, Power, Breath/Spirit of God in Humanity] as the fundamental element of , ‘NX/ Ankh [Kush/Kemet: Life]


Ngu is the stem of the Kiswahili name for the Creator, i.e., Mu-Ngu [Kiswahili: God] or Mwenyezi Mu-Ngu [Kiswahili: The Divine].  As the representation of the essence of the motive force of life the stem Ngu is further found in the following words: Miu-Ngu ya Masanamu [Kiswahili: Fetish], the fundamental law of the essence of the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor] existing within all Creation as a result of the transformation of q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor] during the  , SP TPY/Sep Tepy [Kush/Kemet: First Primordial Times, Beginnings], Mvu-Ngu [Kiswahili: Empty Space] the non-material dark matter substance of spatial materiality and immateriality; Mzu-Ngu [Kiswahili: Cleverness, Ingenuity] the special teachings given to neophytes; Mzu-Ngu-ko [Kiswahili: Cycle], Ngu-vu [Kiswahili: Force, Strength, Power], Maa-Ngu-ko [Kiswahili: Waterfall] and Ngu-zo [Kiswahili: Pillar, Elemental Principle].


The idea of Ngu/Ntu is possibly derived from  , INT ‘ЗT N ITRW H ‘PI/Inet Aat en Iteru Hapi [Kush/Kemet: Great Valley of the Nile River, i.e., Nile River Valley] , NHSW KMT/Nehesu-Kemet [Kush/Kemet: Negro-Egyptian, Kushite-KMT/Kemet] linguistics, the source languages of the contemporary languages of Afrika. 


In the    , MDW R N KЗŠ/ Medu Re en Kash [Kush/Kemet: Language of Kush] and   , MDW R N KMT/ Medu Re en Kemet [Kush/Kemet: Language of Kemet] we find the idea of Ngu/Ntu represented in the conception of the heavens as Mwenyezi Mu-Ngu [Kiswahili: The Deity]  , NIWT/Niut or , NWT/Nu.t [Kush/Kemet: the Community, the Waters of Heaven, the Personification of the Feminine Creative aspect of the NTR/Netcher, the Divine Creatrix]


The , NWT/Nu.t [Kush/Kemet: Divine Creatrix] along with her complement , NW/Nu [Kush/Kemet: Primordial Waters, Primeval Ocean] personifies the waters of the heavens, the sky or biosphere of the earth and is the ‘Birth Mother’ of the Vifu-Ngu-amimba wa Afrika [Kiswahili: First Born Children of Afrika], the , T3NHSW/Ta-Nehesu [Kush/Kemet: Kush, Land of the Blacks]. As the , MR/Mer [Kush/Kemet: Pyramid] Texts show:

“NWT/Nu.t, Mother of the NTRW/Netcheru [Kush/Kemet: Celestial Ones], The Divine Creatrix, She who complements NW/Nu, forming in Unison Primeval Energy, NTR/Netcher, the Dark Matter, the Dark Waters, the Divine Primeval Spirit, the Birthplace of R, Divine Light, Fire issuing forth from Water.  The Words of NWT/Nu.t, the Brilliant, the Glorious, the Sagacious, the Luminous, the Illustrious, the Expansive: ‘You are my child, this is my daughter, my son, You are my first born, the first to come into existence, the embryonic being of conception, the opener of the matrix, You are my beloved, with whom I am well pleased. To the  Heavens, I proclaim in You I am most satisfied. . .These the Afrikans, the Beautiful Blacks, these are my daughters, my sons, they are my beloved forevermore. My precious children venerated KЗ/Ka [Kush/Kemet: Spirits] of my KЗ/Ka. You daughter and son of the Nile are the most ancient of my progeny, I brought you forth from the Land of the Garden of the KЗ/Ka, in Tanganyi-KA, I formed you. You are my eldest, my most highly regarded, my firstborn, who rules justly in MЗ‘T/Maat upon the throne of GB/Geb [Kush/Kemet: Earth], upon the four pillars of the Heavens. Upon your head is the Golden Crown, in your hands the Divine Scepter. With you Daughters and Sons of the Soil of Afrika, GB/Geb has been most pleasantly satisfied. Unto you GB/Geb gave his Divine Inheritance in the presence of the NTRW/Netcheru.  All the NTRW/Netcheru are rejoicing their jubilation is boundless; in praise and glory they delight in saying: ‘How Magnificent, how Elegant, How Beautiful are the Daughters and Sons of Afrika, with whom their Father, the NTRW/Netcheru GB/Geb is well pleased!’”[3]



, NWT/Nu.t [Kush/Kemet: Divine Creatrix] is the model of the government, community and communication as shown in the , NHSW KMT/Nehesu-Kemet [Kush/Kemet: Negro-Egyptian, Kushite-KMT/Kemet] terms: , NIWT/Niut [Kush/Kemet: Village, Town, City, Community, Temples of the Pyramids];  , NIWTYW/Niutyu [Kush/Kemet: Citizens, Villagers]; , NIWTY/Niuty [Kush/Kemet: That which belongs to the Community]; , NW/Nu [Kush/Kemet: Primeval Ocean, Guardian]; , NWI/Nui [Kush/Kemet: Shepherd, Pastoralist]; , NWW/Nuu [Kush/Kemet: Guide, Leader, Director], , NW/Nu [Kush/Kemet: To See, To Look, To Observe, Hunter], , NW/Nu [Kush/Kemet: Time],  , WNNW/Unnu [Kush/Kemet: Fetus, Existence, Human Being]; , WN/Un [Kush/Kemet: You, They, We, Us, To Be, To Exist, To Become, Being, Existence]; , WNNW/Unnu [Kush/Kemet: Something that is, Movement of the child in the mother’s womb];  , WNWNNBT/Unun-Nebet [Kush/Kemet: All that is] and , WNNW/Unnu [Kush/Kemet: Existence]


Accordingly, an Afrikan conceptualization of socio-political economics and government rests in the perception of Walimwengu as fundamental integral elements in Ulimwengu existing  , KD MI KD/Ked-Mi-Ked [Kush/Kemet: Collectively, Entirety, Totality, All Together, As One] born of , NWT/Nu.t [Kush/Kemet: Divine Creatrix] and living and having being in the bosom of , NWT/Nu.t [Kush/Kemet: Divine Creatrix], as a , NIWT/Niut [Kush/Kemet: Community] of communication, with the community  , KD MI KD/Ked-Mi-Ked [Kush/Kemet: Collectively, Entirety, Totality, All Together, As One] being the , NW/Nu [Kush/Kemet: Caretaker, Guardian], , NWW/Nuu [Kush/Kemet: Guide, Leader, Director] and , NWI/Nui [Kush/Kemet: Shepherd] through , ‘NX/ Ankh [Kush/Kemet: Life] that is defined by Utamaduni Mkubwa ya Afrika.  


There is a bio-epigenetic substantiation of the feminine conceptualization inherent in , NWT/Nu.t [Kush/Kemet: Divine Creatrix] as given in the Inductor Theory of Primary Sexual Differentiation which posits that we all begin as females. Consider the following:

“Strictly speaking, we can no longer refer to the "undifferentiated" or ‘bisexual’ phase of initial embryonic existence. The early embryo is not undifferentiated: "it" is a female. In the beginning, we were all created female; and if this were not so, we would not be here at all. Genetic sex is established at fertilization; but the influence of the sex genes is not brought to bear until the fifth to sixth week of fetal life (in humans). During those first weeks, all embryos are morphologically females.  If the fetal gonads are removed before differentiation occurs the embryo will develop into a normal female, lacking only ovaries, regardless of the genetic sex.  If the genetic sex is male, the primordial germ cells arising in the endoderm of the yolk sac and hindgut migrate to the gonadal medulla (future testes) during the fifth week of the embryonic life. Once there, they stimulate the production of a ‘testicular inductor substance’ which stimulates medullary growth and the elaboration of fetal androgen which suppresses the growth of the Mullerian ducts (oviducts) and the gonadal cortex (ovaries); subsequently fetal androgen induces the rest of the internal and external genital tract into the male growth pattern. Externally this becomes barely evident by the seventh week or a little later. From the seventh to the twelfth week, the full transformation of he male structures is slowly accomplished. After the twelfth week, the masculine nature of the reproductive tract is fully established; sex reversals of these tissues are no longer possible. (Suppression of growth and function can take place, of course, throughout life.) The time limits during which reversals can occur vary considerably in the different species relative to the life spans.  Within each species, the critical period of sexual differentiation is remarkably constant in its time limits and remarkably sensitive to the exact quantity of the heterologous hormone required to effect reversal. If the genetic sex is female, the germ cells arrive at the gonadal cortex (ovaries) and eventually stimulate the production of the primordial nest of cells and fetal estrogens.  However, these estrogens are not necessary for the continued feminization of the reproductive tract.  If the gonads are removed before the seventh week so that no estrogen is produced, the embryo will still develop normal female anatomy.  No ovarian inductor substance or estrogens are elaborated because none are needed.  Female differentiation results from the innate, genetically determined female morphology of all mammalian embryos.”[4]



Furthermore, in the rituals of entrance into the spirit of life of the Khoi-Khoi and San of Southern Afrika the woman is life for she attains womanhood upon the beginning of the menses, a process of nature that happens within and announces the opening of the giver of life, where as the man becomes a man by being separated from the group and undergoing severe trials in which the necessities of manhood are added or are additional developments related to externalities associated with the cultural values of the , NIWT/Niu.t [Kush/Kemet: Community]


The external trials are a part of the instructional methodology that is designed to transform the boy into a man, whereas the woman’s transformation is an internal natural biological process. While the woman is life, the man is the servant of life as symbolized in the Khoi-Khoi and San ritual dances where the women form a dynamic stationary circle and maintain the musical rhythm of life and the men dance within the circle and undergo spirit possession and journey into the bosom of life. An additional aspect of the relationship is contained in the Afrikan proverb which states that the woman is the garden and the man is the fence around the garden.


The socio-political philosophy that is the basis of the , SŠMT/Seshemt, [Kush/Kemet: Guidance, Administration] of the , NIWT/Niut [Kush/Kemet: City, Village, Town] is traditionally accredited to the actions of the Wahenga na Wahenguzi, , ЗST/Auset and , WSIR/Ausar c. 13759-5759 BKC [c. 18000–10000 BCE], who are stated to have introduced a collection of social civil laws, which were a frame work for social living and who instituted a system of rituals for the veneration of the Wahenga na Wahenguzi and the worship of the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor].  


The laws were intended to counter the general unnatural state of chaos and disorder they found in the region of , NHSW KMT/Nehesu-Kemet [Kush/Kemet: Negro-Egyptian, Kushite-KMT/Kemet] as they advanced from up south at the head of Southern Afrikan colonists that were the negative effects engendered by an unstated philosophy of   , ISFT/Isfet [Kush/Kemet: Prevarication, Immorality, Chaos, Incongruity, Disorganization, Conflict and Unscrupulousness].  These particular innovations are to be found in the Kushite socio-spiritual text the  , PRT M HRW/Pert em Hru [Kush/Kemet: Book of Coming Forth By Day] [5] which is a collection of books generally dealing with the socio-psychology of Afrikan peoples, the rites and rituals associated with the worship of Mwenyezi Mungu [Kiswahili: God] and the veneration of the Wahenga na Wahenguzi formulated, articulated and then written by Afrikans of the Nchi za Maziwa Mkuu [Kiswahili: Great Lakes] of Central Afrika  c. 15759- 12759 BKC [c. 20000-17000 BCE] at the latest.[6]  


Also, within the texts are the fundamental tenets of the socio-cultural, socio-economic and socio-political laws introduced by , ЗST/Auset and , WSIR/Ausar: Afrikan customary constitutional resolutions based around the concept of , MЗ‘T/Maat [Kush/Kemet: Guide of Divine Action,[7] Truth, Justice, Harmony, Balance, Order, Reciprocity, Propriety] which are known collectively as the ‘Utterances of Self-Judgment’ and through which a person professed to be , W‘B/Wab [Kush/Kemet: Pure, Innocent, Without Sin and therefore Free].  


In the book entitled, the      , SPR R WSHT TN NT MЗ‘T/Sper er Weseshet ten net Maat [Kush/Kemet: Emergence at the Entrance of the Hall of the Righteousness] which is a text discussing the ‘Day of Self-Judgment’ that follows the transition from this life to the next, the , ЗW/Au [Kush/Kemet: the departed, the newly deceased] stands in the  , DWЗT/Duat [Kush/Kemet: Heaven] before Mwenyezi Mungu and the forty-two legal assessors, who keep the book or ‘Scroll of the Righteous,’ and professes their comprehension of reason and purpose through an act of Self-Judgment by enumerating how they have consciously not broken any of the Divine Commandments and Ordinances of Mwenyezi Mungu, which by reason of being imbued with the  SXM/Sekhem [Kush/Kemet: Devolved Essence i.e. Power of Transformation of NTR ‘З/Netcher-aa] of the  SXM WR/Sekhem-ur [Kush/Kemet: Supreme Spirit, Great Power] are written in and throughout the essence of their being.  


In the ancient text the following ‘Utterances of Self-Judgment’ are recorded as the Mhenga prepares to enter into the     WSHT TN NT MЗ‘T/Weseshet ten net Maat [Kush/Kemet: Hall of Righteousness]:

            With certainty I have neither seen, created nor acted in the
Spirit of Isfet.
            With certainty I have not created trauma in any animal.
            With certainty I have not created injustice in the Seat of
Righteousness.
            With certainty I do not know that which is corrupt and immoral.
            With certainty I have not seen the desert-like places of iniquity.
            With certainty I have not acted according to a methodology of
depravity.
            With certainty I have not acted so that my name comes before
the Court of Justice.
            With certainty I have not blasphemed God.
            With certainty I have not created stolen or committed robbery.
            With certainty I have not deprived and impoverished the
fatherless and the widow.
            With certainty I have not done that which is detestable to God.
            With certainty I have not wrongfully made complaints against
my servant to the court on behalf of his supervisor.
            With certainty I have not created torture, wretchedness or
desolation for anyone.
            With certainty I have not caused anyone to shed tears of agony.
            With certainty I have not killed.
            With certainty I have not caused anyone to kill on my behalf.
            With certainty I have not created disease and affliction in
humanity.
            With certainty I have not pilfered the cereal or animal offerings
of the Temple of the Sun.
            With certainty I have not stolen the baked offering loaves of the
Wahenga Wakubwa.
            With certainty I have not stolen the baked cakes and breads of
the BЗ/Ba [Kush/Kemet: Holy Spirit] of the Wahenga.
            With certainty I have not fornicated, committed adultery nor
engaged in sodomy or homosexual copulation.
            With certainty I have not been lustful, masturbated or
committed rape.
            With certainty I have not set aside, added to nor subtracted from
the requests and petitions of the needy.
            With certainty I have not cheated in the reapportionment of my
farmland after the inundation.
            With certainty I have not increased the weight of the balance in
market transactions.
            With certainty I have not decreased the weight of the balance in
market transactions.
            With certainty I have not stolen milk from the mouths of infants,
babies and youth neither girls nor boys.
            With certainty I have not appropriated cattle on their pastures.
            With certainty I have not ensnared birds with the bones of the
Neteru.
            With certainty I have not caught fish using their flesh as lure.
            With certainty I have not diverted the water of the river at its
canal.
            With certainty I have not created a revetment to restrain
dammed up water.
            With certainty I have not extinguished fire at its time.
            With certainty I have not uprooted and sorted out the lame and
crippled during the selection of choice foods.
            With certainty I have not confined the herds [used] for holy
offerings.
            With certainty I have not rebelled against the appearance,
utterances, movements and outcomes of the acts of God.[8]



These socio-cultural ordinances or internally generated spiritual commandments of balanced, ordered and harmonious social living which a person who had lived accordingly and expected to recite truthfully on their ‘Day of Self-Judgment’ were the guiding principles which under lay the communal sense of honor and obligation owed by each and every one to their neighbor were and are the binding threads of the socio-economic, political and governmental structure of Afrikan society. Especially since:

“Afrikan Mapokeo Government generally being a mix of Afrikan Mapokeo
Grassroots Democracy as the center of government sovereignty, authority
and legitimacy, some tendencies of divine Absolute Monarchy, without the
extreme western type absolutists tendencies in normal situations of optimal functioning but with opportunities for progression in that direction as depicted
by periods in the history of the Empire of Benin and the Zulu Empire, and
elements of Monarchial Democracy.”[9]



These proclamations were the living conventions upon which the customary legal code of the society rested.  Equal in importance with these spiritual, cognitive, affective and psycho-motor physiological injunctions were a related set of maxims known as the 42 Admonitions of MЗ‘T/Maat. In the book entitled the   , SMTR MЗ‘T/Semeter Maat [Kush/Kemet: Declarations of Truth, Justice, Harmony, Balance, Order, Reciprocity and Propriety] having earned entrance into the     WSHT TN NT MЗ‘T/Weseshet ten net Maat [Kush/Kemet: Hall of Righteousness], the Mhenga now addresses the 42 legal assessors who preside over the Book of the Righteous and inscribe the names of the Blameless onto the roll of , ‘NX/Ankh [Kush/Kemet: Life].


Now it must be understood that the actual assessing and judgment is not an act of either the assessors or of q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor]. As expressions of q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor], through the devolutionary process of q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor], as the , NB R DR/Neb er Djer [Kush/Kemet: The All, Lord of All], into the infinity of existence, these ordinances are written upon the , IB/Ab [Kush/Kemet: Heart, Consciousness] and therefore also upon the , XЗT/Khat [Kush/Kemet: Physical Body, Physical Spirit],  S‘HW/Sahu [Kush/Kemet: Inner incasing of the Spiritual ‘Body’],  KЗ/Ka [Kush/Kemet: Character], BЗ/Ba [Kush/Kemet: Eternal Duality connected to NTR ‘З/Netcher-aa, Soul],  ŠWYT/Shuyt [Kush/Kemet: Shadow, Reflection], ЗX/Akh [Kush/Kemet: Radiant Anointed Halo, Glow of the Spirit],  SXM/Sekhem [Kush/Kemet: Devolved Essence i.e. Power of Transformation of NTR ‘З/Netcher-aa] and , RN/Ren [Kush/Kemet: Name] or the spiritually united cognitive faculties, affective reason and psychomotor physiology of all of the expressions of q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor].  


Hence, the person assesses themselves through their conscious actions over the totality of their lives throughout the matrix of spiritual, social, political and economic relationships.  If ones name is written on the roll of , ‘NX/ Ankh [Kush/Kemet: Life], then the Blameless gain entry into the , SXT HTP/Sekhet Hetep [Kush/Kemet: Field of Peace] specifically into the region of the  , SXT IЗRW/Sekhet Iaru [Kush/Kemet: Field of Reeds] to receive a mansion and lands from the ‘First Begotten of the Dead.’ 


To achieve the Right of Abode in the consecrated land of the virtuous dead, the , ЗW/Au [Kush/Kemet: the departed, the newly deceased] declared the following:

    I have not been depraved, degenerate, malicious or malevolent practicing prevarication, immorality, chaos, incongruity, disorganization, conflict and unscrupulousness.
    I have not raided, pillaged or burned the lands of my people.
    I have not stolen, embezzled, misappropriated nor looted the resources of my people.
    I have not committed murder.
    I have not stolen that which has been offered to the God of my people.
    I have not decreased the libations and offerings to the Wahenga.
    I have not stolen the things which belong to the God of my people.
    I have not uttered lies.
    I have not stolen food from the impoverished and needy of my people.
    I have not caused my people to suffer plague, disease, hardship or tribulation.
    I have not perpetrated the act of fornication upon women, children or men.
    I have not caused the women, men or children of my people to lament.
     I have not extorted and been disingenuous to the interests of my people.
    I have not violated the divine laws of my Wahenga.
    I have not been duplicitous in my relationships with my people concerned only with my own good.
    I have not destroyed the cultivated lands of my people by selling the land to foreigners and alienating my people from the land of their Wahenga.
    I have not gossiped and discussed the affairs of my people with the stranger.
    I have not thought evil, spoken ill, or acted deceptively towards my people.
    I have not been pointlessly vexed in my thoughts, my speech or my actions against my people.
    I have not committed adultery in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not committed bestiality, homosexual acts, rape, and the molestation of children or masturbation in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not caused socio-psychological and physiological fear, dread, horror, panic or terror in my people through my thoughts, my speech or my actions.
    I have not used my thoughts, my speech or my actions to slander, insult or aggrieve the lame and the cripple of my people.
    I have not been quick-tempered and irascible in my thoughts, my speech or my actions towards my mothers, fathers, sisters, brothers and neighbors.
    I have not disregarded the precepts and principles of Maat in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not blasphemed the name of the God of my people in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not been arrogant, improvident or violent in my thoughts, my speech or my actions with my people.
    I have not used my thoughts, my speech or my actions to cause dissension within my people.
    I have not rushed to judgment in my thoughts, my speech or my actions in my dealings with my people.
    I have not lusted nor coveted in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not forgotten, replaced or infuriated the God of my people in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not made false accusations against my people in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not uttered false imprecations against the rulers chosen by my people in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not polluted neither the waters of the river or the soils of the land causing disruptions of the food system and resulting in the outbreak of pandemic diseases amongst the nations of my people.
    I have not been envious of the possessions of the stranger nor of the women, men or children of my people.
    I have not withheld portions of the offerings to the God of my people made by the needy of my people.
    I have not forgotten to provide for my dependents, deprived the infants, babes and children of my people of adequate, optimal, nutritious food and thereby caused the outbreak of chronic diseases and epidemics.
    I have not looted the offerings made to the Wahenga of my people.
    I have not disregarded humility in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not been subversive to my people and committed the sacrilege of libel, sedition or treason against my people in my thoughts, my speech or my actions.
    I have not deprived the hungry of bread, the thirsty of water, the naked of clothing and the homeless of shelter.
    I have not been disloyal to, disrespected or forgotten the Wahenga of my people in my thoughts, my speech or my actions.[10]



The introduction and implementation of these spiritual, cognitive, affective and psychomotor physiological laws and precepts by , ЗST/Auset and , WSIR/Ausar into , NHSW KMT/Nehesu-Kemet [Kush/Kemet: Negro-Egyptian, Kushite-KMT/Kemet] caused a radical reorganization and revitalization of the social structure of the lands in which they settled.  


All sociopolitical, socioeconomic, socio-educational, socio-health and socio-religious administrations and bureaucracies of the people came to be viewed from the perspective of these metaphysical axiomsThese spiritual ordinances were intricately interwoven into the social fabric and incessantly perpetuated through the social institutions of the nations; in this way these maxims became the basis of the concepts, ideas, ideologies, assumptions and beliefs of the societies and permeated all aspects of the web of social living.[11]


These laws and precepts though slightly modified over time as peoples migrated across the continent are the basis of the classical Global Afrikan conceptualization of the Global Afrikan constitutional Utambuzi wa [Kiswahili: Utambuzi wa- Consciousness of]  , KD MI KD/Ked-Mi-Ked [Kush/Kemet: Collectiveness] or World-View and of Global Afrikan     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics].  The Afrikan constitution is “…a body of fundamental theories, principles and practices drawn from the customary laws that governed Black Afrikan societies from the earliest times.”[12]  


The Global Afrikan Utambuzi wa  , KD MI KD/Ked-Mi-Ked [Kush/Kemet: Collectiveness] of     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics] occurred in all Global Afrikan communities regardless as to whether there was an chief executive or the like.  


Those Global Afrikan societies that had no chief executive but instead were governed by a Halmashauri ya Wazee [Kiswahili: Council of Elders] were designated by Eurocentric historians and anthropologists as primitive democracies; however, they are best referred to as prime democratic societies or     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics].  


It was in the communal setting of the     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics] that the rule of the people reached its highest cultural development.  


This was possible for self-government was a way of life beginning with the devolution of power and authority from the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor] to the indivisible duality that is humanity. Each human is the indivisible dual, human and divine with both natures being one and the same and yet infinitely different; hence the duality, and for humanity to exist both a necessities thus the indivisibility.


The devolution of the creative, spiritual, cognitive, affective and psycho-motor physiological power and authority of q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor] to humanity was further enhanced by the evolution of the human spiritual, mental and physical capacities.  This evolutionary process expanded an incessant revolution in the overall evolution of the person. 


From the q R, NTR ‘З/Netcher-aa [Kush/Kemet: The Great Spirit or Ancestor] the process of self-government spread to the union of woman and man, to their progeny, then on to the extended family.  With the unification of two families by marriage self-government as a way of life entered into the community.  


With this being the state of affairs, the issues of just law and righteous social order that in Eurasian societies must be externally applied were in Global Afrikan society’s involuntary internal reactions to human socio-political economic interaction.  


The underlying essence of Global Afrikan     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics] was the kinship and lineage system and the Global Afrikan , SBЗ/Seba [Kush/Kemet: Education] system served as the primary socio-political economic institution by which the understanding of     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics] as expressed in Global Afrikan customary law was transmitted.  


The Global Afrikan conceptualization of     , WHYT IЗK ‘NX NW NIWTYW/Wehyt Iak Ankh Nu Niutyu [Kush/Kemet: Village Democracy, Village Republics] and constitutionality served as the guiding light of a self-governed people, whose society was completely pragmatic.  


The laws of the community were precepts based on the natural laws that ordered nature and the universe.  The idea of government expressed was not a theoretical experimentation with government of and by the people; but instead, it was in fact a government for, of and by the people.


This is the context from which to comprehend an authentically Global Afrikan conceptualization of social organization and government.  From this one of the earliest Global Afrikan endeavors into the erection and development of a socio-political economic system one is able to see the perception of right government, egalitarian citizenship and the associated ideas of law, disobedience and punishment as well as two interrelated important points that are implied.  


The first implied idea is that the spiritual, cognitive, affective and psycho-motor physiological actions of the members of the society, i.e. the citizen irrespective of whether the act is right or wrong with regard to the socially constructed law has a direct and indirect immediate effect and short-term and long-term impact upon the social welfare of all of the other members of the society.  


The second implied point that is parallel to the first is that the decrees of the government are incorporeal, somatic, emotional and physical in content and import and regardless as to their nature of being just or unjust will have direct as well as indirect immediate effect and short-term and long-term impact upon all of the governed people of the society.  


With these two points enumerated the theme of John Locke’s, “Of the Dissolution of Government,” can now be stated in the following manner: any government which governs must do so in a manner that is conducive to the equal treatment of all of its constituents. 


For a government not to do so over an extended period of time provides its constituents with tangible proof of its duplicitousness leaves them with only one recourse and that is to replace the government, through perhaps, in extreme instances, the extreme measure of armed revolt.  Especially since those that have power do not leave power peacefully and voluntarily.   



[1] Jess Stein (Ed.), The Random House College Dictionary Revised Edition (New York: Random House, Inc., 1988) pp. 570-571.

[2] Maat as the female guide of right action is the origin of the personification of wisdom as a woman found in the Kushite Hebrew texts which make up the Judaeo-Christian religious texts. See: “Christian Old Testament, Book of Proverbs” Holy Bible: With Apocrypha King James Version (London, England:, 1611) and New International Version (Colorado Springs: International Bible Society, 1984); William Tyndale, (Trans.) Holy Bible (London, 1530); Lancelot C. L. Brenton, (Trans.) The Septuagint: With Apocrypha (London: Samuel Bagster & Sons, Ltd., 1851)

[3] From forthcoming book: ‘Kheperu: The Creative Utterance of Nu.t’ [Pre-Dynastic Kemet/Early Dynastic Kush, 8000-4241 KC/BCE] Trans., Ambakisye-Okang Dukuzumurenyi, Arkhet Nti Rekh: Books of Knowing Vol. I (Iringa, Tanzania.: A. Dukuzumurenyi, 2016)

[4] Mary Jane Sherfey, M.D., “The Evolution and Nature of Female Sexuality in Relation to Psychoanalytic Theory,” Journal of the American Psychoanalytic Association (January, 1966) vol. 14 no. 1, pp. 28-128; The Nature and Evolution of Female Sexuality (New York: Random House, 1972 ) pp. 37-40

[5] For the MDW NTR/Medu Neter [Kush/Kemet: Hieroglyphic] text which are transcribed from Papyri and Temples of Ancient Kemet see: E. A. Wallis Budge, The Egyptian Book of the Dead: The Chapters of Coming Forth By Day The Egyptian Text in Hieroglyphic Edited From Numerous Papyri  (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1898); E. A. Wallis Budge, A Vocabulary in Hieroglyphic to the Theban Recension of the Book of the Dead (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1898); E. A. Wallis Budge, The Chapters of Coming Forth By Day or the Theban Recension of the Book of the Dead: The Egyptian Hieroglyphic Text Edited from Numerous Papyri Vol. I Chapters I – LXIV (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1910); E. A. Wallis Budge, The Chapters of Coming Forth By Day or the Theban Recension of the Book of the Dead: The Egyptian Hieroglyphic Text Edited from Numerous Papyri Vol. II Chapters LXV – CLIII (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1910); E. A. Wallis Budge, The Chapters of Coming Forth By Day or the Theban Recension of the Book of the Dead: The Egyptian Hieroglyphic Text Edited from Numerous Papyri Vol. III Chapters CLIV – CXC and Appendices (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1910); E. A. Wallis Budge, The Book of the Dead The Papyrus of Ani Scribe and Treasurer of the Temples of Egypt about 1450 BC: A Reproduction of Facsimile Edited With Hieroglyphic Transcript, Translation and Introduction Vol. I - II(London: The Medici Society Limited, 1913); E. A. Wallis Budge, The Book of the Dead The Papyrus of Ani Scribe and Treasurer of the Temples of Egypt about 1450 BC: A Reproduction of Facsimile Edited With Hieroglyphic Transcript, Translation and Introduction Vol. III The Papyrus of Ani Reproduced in 37 Colour Plates (New York: G. P. Putnams Sons, 1913);
E. A. Wallis Budge, The Egyptian Heaven and Hell Vol. I The Book of Am-Tuat (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1905); E. A. Wallis Budge, The Egyptian Heaven and Hell Vol. II The Short Form of the Book of Am-Tuat and the Book of Gates  (London: Kegan, Paul, Trench, Trubner and Company Limited, 1905); E. A. Wallis Budge, The Egyptian Heaven and Hell Vol. III The Contents of the Books of the Otherworld Described and Compared (Chicago: The Open Court Publishing, 1906); Trustees of the British Museum, Hieroglyphic Texts From Egyptian Stelae, &c., in the British Museum Part I (London: Oxford University Press, 1911); Trustees of the British Museum, Hieroglyphic Texts From Egyptian Stelae, &c., in the British Museum Part II (London: Oxford University Press, 1912); (London: Oxford University Press, 1911); Trustees of the British Museum, Hieroglyphic Texts From Egyptian Stelae, &c., in the British Museum Part IV (London: Oxford University Press, 1913); (London: Oxford University Press, 1911); Trustees of the British Museum, Hieroglyphic Texts From Egyptian Stelae, &c., in the British Museum Part V (London: Oxford University Press, 1914); (London: Oxford University Press, 1911); Trustees of the British Museum, Hieroglyphic Texts From Egyptian Stelae, &c., in the British Museum Part VI (London: Oxford University Press, 1922)

[6] Cheikh Anta Diop, The African Origin of Civilization Myth or Reality (Chicago: Lawrence Hill Books, 1974) pp. 22.

[7] Maat as the female guide of right action is the origin of the personification of wisdom as a woman found in the Kushite Hebrew texts which make up the Judaeo-Christian religious texts. See: “Christian Old Testament, Book of Proverbs” Holy Bible: With Apocrypha King James Version (London, England:, 1611) and New International Version (Colorado Springs: International Bible Society, 1984); William Tyndale, (Trans.) Holy Bible (London, 1530); Lancelot C. L. Brenton, (Trans.) The Septuagint: With Apocrypha (London: Samuel Bagster & Sons, Ltd., 1851)

[8] From Forthcoming Book: ‘Pert.Em.Hru: Book of Coming Forth By Day’ [Pre-Dynastic Kemet/Early Dynastic Kush, 8000-4241 KC/BCE] Trans., Ambakisye-Okang Dukuzumurenyi, Arkhet Nti Rekh: Books of Knowing Vol. II (Iringa, Tanzania.: A. Dukuzumurenyi, 2017)

[9] Ambakisye-Okang Olatunde Dukuzumurenyi, Kufikiri ni Kuumbao To Think is to Createo Afrocentric Critical Analysis, Creative Thinking & Creative Reconstruction: Re-Awakening Afrikan Deep Thought (Iringa, Tanzania.: A. Dukuzumurenyi, 2017) pp. 359; J. B. Danquah, The Akim Abuakwa Handbook (London: Forstern Groom and Company, 1928); J. E. Casely-Hayford, Gold Coast Native Institutions (London: Sweet and Maxwell, 1903); K. A. BUSIA, The Position of the Chief in the Modern Political System of Ashanti (Oxford: OUP, 1951); J. B. Danquah, Obligation in Akan Society, West African Affairs (London) No.8 (1952)
 
[10] From Forthcoming Book: ‘Pert.Em.Hru: Book of Coming Forth By Day’ [Pre-Dynastic Kemet/Early Dynastic Kush, 8000-4241 KC/BCE] Trans., Ambakisye-Okang Dukuzumurenyi, Arkhet Nti Rekh: Books of Knowing Vol. II (Iringa, Tanzania.: A. Dukuzumurenyi, 2017)

[11] The material on the      , SPR R WSHT TN NT MЗ‘T/Sper er Weseshet ten net Maat and the   , SMTR MЗ‘T/Semeter Maat is taken from the forthcoming book: Ambakisye-Okang Dukuzumurenyi,      The Book of the Tep Heseb: An Afrikological Research Methodology (Iringa, Tanzania: University of New Timbuktu SBЗ/Seba Press, 2015)

[12] Chancellor Williams, The Destruction of Black Civilization: Great Issues of a Race Between 4500 B.C. and 2000 A.D. (Chicago: Third World Press, 1971) pp. 162

No comments:

Post a Comment

Blog Archive